15.4.2008 12:20
Nuorten Pohjoismaiden neuvosto (NPN) aikoo vastedes käyttää työkielenään englantia pohjoismaisten kielten sijasta. Päätöksellään nuoret asettuvat neuvoston virallista kielipolitiikkaa vastaan, joka määrittelee työkieliksi norjan, ruotsin ja tanskan.
"Pohjoismaisen yhteistyön tulee olla avointa kaikille yksilöille Pohjoismaissa, se ei saa olla eksklusiivinen seura skandinaavisia kieliä puhuville", neuvosto totesi maanantaina antamassaan englanninkielisessä lausunnossa.
NPN:n puheenjohtajisto aikoo käyttää englantia silloin, kun se on välttämätöntä. Neuvoston presidentin Lisbeth Sejer Gøtzschen mukaan tätä nykyä kaikki neuvoston jäsenet eivät ymmärrä kokouksissa sanottuja asioita.
Nuorten Pohjoismaiden neuvosto on parhaillaan koolla Norjan Stavangerissa Pohjoismaiden neuvoston kokousten yhteydessä.
Pohjoismaiden neuvoston presidentin Erkki Tuomiojan (sd) mukaan aikuisten neuvostolla ei ole tarvetta vaihtaa työkieltään englantiin ainakaan niin kauan kuin tulkkaukset toimivat ja kukaan ei asiaa virallisesti esitä.
"Ymmärrän sen, että joissain kokouksissa se katsotaan tarkoituksenmukaiseksi. Jos kaikki osanottajat katsovat, että englanti on heidän paras yhteinen nimittäjänsä, niin sen hyväksyn", Tuomioja sanoi.
Hänen mukaansa kieliongelmia aiheuttaa etenkin tanska. NPN:ssa vaikeuksia skandinaavisten kielten kanssa on etenkin Grönlannin ja Färsaarten edustajilla, joille ei ole pystytty järjestämään äidinkielistä tulkkausta.
Nuorten Pohjoismaiden neuvosto on Pohjoismaiden neuvoston alainen keskustelufoorumi. Puheenjohtajiston jäsenet edustavat Pohjoismaiden poliittisia nuorisojärjestöjä.
Helsingin Sanomat | hs.online@hs.fi
HS Digilehti on Helsingin Sanomien painetun lehden sisältö verkossa.
Kun ostat päivän HS Digilehden, voit lukea verkossa myös tuoreimman Nyt-liitteen ja Kuukausiliitteen. Digilehtien ja paperi-lehtien sisältö on sama kannesta kanteen.