Julkaistu: 6.9.2009 lehdessä osastolla Kulttuuri
Runous ja keltainen lehdistö on jotenkin epätodennäköinen yhdistelmä. Suomenruotsalainen runoilija Henrika Ringbom kuitenkin muuntaa kirjassaan Händelser ur Nya Pressen 1968-1974 kohumurhat ja kyselypalstat kirjallisuudeksi. Ja tekee sen kaiken lisäksi hienosti.
Ringbom palaa lapsuutensa suomenruotsalaiseen iltapäivälehteen, Nya Presseniin, kuusi- ja seitsemänkymmentälukujen taitteessa ja löytää uudelleen astronautit, Nixonin, Sharon Taten murhan ja Ulrike Meinhofin, Kekkosen ja Vietnamin.
Atomipommin tuhovaikutukset ja rauhanneuvottelut Vietnamissa muuntuvat proosarunoiksi siinä missä kysymykset hameen sopivasta pituudesta, seksistä ja alkoholistakin. Myös "pakollinen" vähävaatteinen "puputyttö" saa oman runonsa.
Kirja on vuoropuhelu ajankohtaisuutisten ja rivien väliin kirjoitetun lukijan välillä. Lukija ihmettelee, eläytyy ja yrittää ymmärtää mitä maailmassa tapahtuu. Syntyy kuva ajasta, joka oli yhdistelmä kauheaa ja naiivia, viatonta ja julmaa.
Silloin niin kuin nytkin maailma on pitkälti yhtä kuin Amerikka, ja politiikka, seksi ja väkivalta kilpailevat palstatilasta. Händelser ur Nya Pressenin yhteydessä voi puhua poliittisen runouden paluusta. Monien runojen näkökulma on sekä yhteiskunnallinen että kriittinen. Esimerkkinä tällaisesta voi mainita tekstin, joka kertoo Ulrike Meinhofista:
"Västtyskland jagar. Jagar som djur jagar, och flyr. I över två år nu. Tre poliser dödade. Tre terrorister skjutna. Två terrorister var i ett hus. Hundra poliser, kpistar, tårgas på torsdag, bilar av pansrar. Försöker skjuta sig fria. Jagas och grips. Och deras kamrater, deras fanatiska. Jagas och flyr, flyr som djur..."
(Vapaa käännös: Länsi-Saksa metsästää. Metsästää niin kuin eläimet metsästävät, ja pakenee. Jo yli kaksi vuotta nyt. Kolme poliisia surmattu. Kolme terroristia ammuttu. Kaksi terroristia oli talossa. Sata poliisia, konekiväärejä, torstaina kyynelkaasua, panssaroituja autoja. Yrittävät ampua itsensä vapaiksi. Metsästetään ja otetaan kiinni. Ja heidän toverinsa, fanaattiset. Metsästetään ja pakenevat, pakenevat kuin eläimet.)
Proosarunon muotoon muunnettuna uutiskieli syntyy uudelleen ja luo vuoroin humoristisen, vuoroin surumielisen tunnelman. Hienon kokoelmasta tekee sen kielen ihana staccato. Lauseiden rikottu rytmi on kaunis ja puhutteleva.
Henrika Ringbom: Händelser ur Nya Pressen 1968-1974. Prosadikter. Söderströms. 105 s. 20 e.
Helsingin Sanomat | hs.online@hs.fi
Julkaistu 8.2.2012