Julkaistu: 19.5.2008 lehdessä osastolla Kulttuuri
kirjat. Pieni mutta pirteä Vaskikirjat-kustantamo jatkaa fantasian merkkiteosten suomentamista. Nyt on vuorossa alun perin 1970 ilmestynyt
Amberin yhdeksän prinssiä, joka käynnistää
Roger Zelaznyn
Amberin kronikat -sarjan.
Amber on ikuinen kaupunki ainoassa oikeassa olevaisuudessa. Kaikki muut kaupungit ovat sen heikkoja heijastuksia, lukuisat toiset todellisuudet pelkkiä varjomaailmoja.
Yksi näistä varjoista on meidän maapallomme, jossa romaanin kertojahahmo herää muistinsa menettäneenä. Hän ryhtyy selvittämään henkilöllisyyttään ja etsimään avainta menneisyyteen, joka avaisi tien tulevaan.
Alkaa matka, joka ujuttautuu hetki hetkeltä fantastisempien näkyjen pariin.
Zelazny antaa mielikuvituksensa lentää. Hän ammentaa aineksia niin
William Shakespearelta, pulp-lukemistoista, tieteiskirjallisuudesta kuin vanhoista mytologioistakin ja leipoo niistä omaperäisen, eheän kokonaisuuden.
Zelaznyn dialogipainotteinen kieli on ihailtavan nopeatempoista. Turhat rönsyt on karsittu, mutta rytmityksen tai tunnelman niin vaatiessa löytyy kirjailijan arsenaalista myös lyyrisiä ilmaisuja.
Temaattisesti romaanin keskiöön nousevat perheen sisäiset valtataistelut, moraalin ja luottamuksen merkitys sekä ihmisen muovautuminen kokemustensa kautta.
Amberin yhdeksän prinssiä on yhä tuore fantasiaseikkailu, jonka sivuille on tiivistynyt aimo annos mieleenpainuvia visioita.
Toni Jerrman
Roger Zelazny: Amberin yhdeksän prinssiä (Nine Princes in Amber). Suom. Mervi Hämäläinen. Vaskikirjat. 202 s. 23 e.
Helsingin Sanomat | hs.online@hs.fi