Tarkista selaimen asetuksista, että JavaScript ja evästeet ovat käytössä.

Mikäli JavaScript on käytössä, mutta jokin selainlaajennus estää sen lataamisen, poista selainlaajennus käytöstä.

Hanketiedon hallintahankkeen hankepäällikkö – valtion avoimen työpaikan kapulakielisyys hakee vertaistaan

Valtioneuvoston kanslia hakee uutta työntekijää tehtävään, jonka nimikkeen byrokraattinen kapulakieli hakee vertaistaan: kansliaan haetaan hanketiedon hallintahankkeen hankepäällikköä.

Kotimaa
 
Valtioneuvoston kanslia hakee hanketiedon hallintahankkeen hankepäällikköä.
Valtioneuvoston kanslia hakee hanketiedon hallintahankkeen hankepäällikköä.

Valtioneuvoston kanslia hakee uutta työntekijää tehtävään, jonka nimikkeen byrokraattinen kapulakieli hakee vertaistaan: haussa on hanketiedon hallintahankkeen hankepäällikkö.

Päällikön tehtävä on viedä eteenpäin valtion hanketta, jossa hanketietopalvelu Harelle luodaan korvaaja. Hare-verkkopalvelusta on voinut löytää tietoa ja asiakirjoja meneillään olevista hankkeista.

Työpaikkailmoitus löytyy työvoimahallinnon verkkosivuilta.

Kiinnittikö kukaan huomiota nimikkeen byrokraattisuuteen, valtioneuvoston kanslian tiedonhallintayksikön päällikkö Anne Niemi?

”Tässä vaiheessa emme lähteneet sitä muuttamaan. Varmaankin hankittavalle järjestelmälle keksitään uusi ja vähemmän tautologinen nimi, mutta tässä vaiheessa emme lähteneet sitä hienosäätämään. Hanke on kuitenkin jo käynnissä, ja sille hankkeelle hankepäällikköä haetaan, oli se tautologista tai ei.”

Hakuilmoituksen mukaan hankepäällikkö ”työskentelee valtioneuvoston hallintoyksikön tiedonhallintayksikössä hanketiedon hallinnan kehittämishankkeessa”. Mitä tämä selkokielellä oikein tarkoittaa?

”Hankepäällikkö vastaa koko järjestelmähankkeesta. Käytännössä meillä on toimittajan valintaprosessi käynnissä, ja kun uusi hankepäällikkö astuu remmiin, toimittajan kanssa lähdetään rakentamaan uutta järjestelmää. Kun se valmistuu, hankepäällikkö ottaa sitä käyttöön, järjestää koulutuksia, testauksia ja ohjeistuksia ja niin edelleen.”

Aika ajoin herää keskustelua siitä, että kansalaiset kokevat viranomaisten kielen vaikeaselkoiseksi. Tämä ilmoitus näyttää tyyppiesimerkiltä vaikeaselkoisuudesta. Koetteko tämän itse ongelmaksi?

”Ihan varmasti meillä olisi suomen kielessä parantamista itse kullakin. Asia on tietysti meille niin tuttu, että on vähän vaikea nähdä tekstissä niitä kohtia, jotka lukijaa saattavat hämmästyttää tai viedä väärille jäljille.”

Tämä aihe on kiinnostava, haluaisin lisää tällaisia uutisia!

Kiitos mielipiteestäsi!

Uusimmat