22.5.2008 10:40
Kahdella kielellä palvelevien viranomaisten tulisi laatia sähköpostin automaattiset poissaoloilmoitukset sekä suomeksi että ruotsiksi, jos he käyttävät poissaoloilmoituksia. Näin toteaa eduskunnan apulaisoikeusasiamies Petri Jääskeläinen.
Kaksikieliset ilmoitukset ovat Jääskeläisen mukaan tarpeen kielellisten oikeuksien tasavertaisen toteutumisen kannalta.
Apulaisoikeusasiamies linjasi näin erääseen kanteluun antamassaan ratkaisussa.
Oikeusasiamiehelle oli kanneltu siitä, että jotkut Etelä-Suomen lääninhallituksen, Espoon kaupungin, YTV:n Espoon käräjäoikeuden ja oikeusministeriön virkamiehet olivat laatineet ilmoituksen vain suomeksi. Joiltakin kantelijalle oli putkahtanut vain englanninkielinen ilmoitus.
Jääskeläinen muistuttaa, ettei laki vaadi virkamiehiltä automaattisten poissaoloilmoitusten käyttöä. Hän kuitenkin suosittelee käyttämään tällaista palvelua, joka lähettää automaattisesti sähköpostin lähettäjälle vastausviestinä tiedon siitä, ettei vastaanottaja ole työpaikallaan.
Automaattiset vastausviestit edistävät Jääskeläisen mukaan hyvän hallinnon ja palveluperiaatteen toteutumista. Poissaoloilmoituksesta sähköpostin lähettäjä saa tiedon siitä, miksi hänen viestiinsä ei vastata. Näin hän ei jää epätietoiseksi siitä, mitä hänen viestilleen on tapahtunut, Jääskeläinen toteaa.
Apulaisoikeusasiamies on pyytänyt hallinnon kehittämisestä vastaavaa valtiovarainministeriötä ilmoittamaan vuoden loppuun mennessä, mihin toimenpiteisiin päätös on mahdollisesti antanut aihetta.
Helsingin Sanomat | hs.online@hs.fi