Tarkista selaimen asetuksista, että JavaScript ja evästeet ovat käytössä.

Amazon myy kirjoista käsittämättömiä automaattisuomennoksia

 |   | 
 
Vesa Oja / HS
Sähkökirjojen käännöksiä on tehtailtu useista klassikkoteoksista.
Sähkökirjojen käännöksiä on tehtailtu useista klassikkoteoksista.
Tunnin verran myöhemmin löysin itseni nurkassa ensimmäisen luokan kuljetus lentää pitkin matkalla Exeter, kun taas Sherlock Holmes, hänen terävä, innokkaita kasvoja kehystävät hänen korvaansa-läpällinen matkustaminen-lippisAmazonin myymä suomennos kirjasta Memoirs Of Sherlock Holmes

Ruotsalaisen Aftonbladet-lehden mukaan Amazonin verkkokauppa myy Googlen käännösohjelmalla käännettyjä kirjoja, jopa klassikoita. Noin 2–6 euroon myytäviä ladattavia sähkökirjoja on saatavilla esimerkiksi ruotsiksi, espanjaksi, ranskaksi ja suomeksi käännettyinä.

Kääntäjinä on mainittu sellaisia keksittyjä nimiä kuten M. Angelo, J.  Angelo, T.  Andrews ja nimen etukirjaimista muodostettu lyhenne A. P. N.

Näitä käännöksiä on tehtailtu esimerkiksi William Shakespearen, Charles Dickensin, Jane Austenin ja Sir Arthur Conan Doylen teoksista.

Mekaaniset käännökset äkkäsi ensimmäisenä norjalainen Arnfinn Pettersen, joka on sähkökirjojen suurkuluttaja. Norjalaisen nettijulkaisun ITavisen haastattelema Pettersen kertoo lähettäneensä Amazonille utelun ei-englanninkielisten sähkökirjojen luokattomasta kielestä. Vastausta hän ei ole vielä saanut. ITavisenin mukaan Amazonin myymistä vieraskielisistä sähkökirjoista vähintään yli 1 400 teosta on käännetty Googlen käännösohjelmalla.

Sinänsä toiminta ei laitonta. Eettisesti se on sen sijaan kyseenalaista. Ruotsin kirjailijaliitto aikoo kuitenkin selvittää, onko Amazon maksanut Googlella käännättämistään klassikoista asianmukaisen tekijänoikeuskorvauksen.

Onko syytä huolestua? Tämänlaista on suomennosjälki Amazonin myymässä Sir Arthur Conan Doylen sähkökirjassa Memoirs Of Sherlock Holmes.

"Ja niin kävi, että tunnin verran myöhemmin löysin itseni nurkassa ensimmäisen luokan kuljetus lentää pitkin matkalla Exeter, kun taas Sherlock Holmes, hänen terävä, innokkaita kasvoja kehystävät hänen korvaansa-läpällinen matkustaminen-lippis, kastetaan nopeasti osaksi nippu tuoretta papereita, jotka hän oli hankittu Paddington. Olimme jättäneet Reading kaukana takanapäin ennen hän iski viimeisin niistä istuimen alle, ja tarjosi minulle hänen sikari-tapaus.

– Meillä menee hyvin, sanoi hän, katselee ulos ikkunasta ja vilkaisi katsella.

– Meidän korko on tällä hetkellä viisikymmentäkolme ja puoli kilometriä tunnissa."

Helsingin Sanomat | hs.online@hs.fi

Uutiset