Juhlavuosi tuotti suomeksi elävää Pushkinia - Kotimaa | HS.fi

Juhlavuosi tuotti suomeksi elävää Pushkinia

29.12.1999 2:00

Runoilija Aleksandr Pushkinia pidetään venäläisen sielun parhaana tulkkina, ja siksi myös hänen syntymänsä 200-vuotisjuhlaa on vietetty hartaasti. Suomessa vuosi sai aikaan kaksi uutta ja arvokasta Pushkin-käännöstä. Etenkin Ilpo Tiihosen suomennoksissa klassikko elää, hengittää ja potkii.

Kulttuuri, sivu C 9 link {ETR=tl;HS19991229SI1KU02e2v.jtun.;all;hesa}

Osaston uusimmat

Luitko jo nämä?

Osaston luetuimmat