Grassin kirjaa ei voi kääntää - Kulttuuri | HS.fi
Kulttuuri

Grassin kirjaa ei voi kääntää

"Teksti ei ole vaikea, vaan sanakirjan muotoa noudattava rakenne", sanoo suomentaja.

Tilaajille
Julkaistu: 22.3.2011 2:00

Straelen. Nobelisti Günter Grass, 84 , sanoo, että hänellä ei ole kääntäjilleen enää työtä. Hänen uusin teoksensa Grimms Wörter (Grimmin sanat) on mahdoton. "Ja varmaankin myös viimeinen", kirjailija itse arvioi toissa vuonna Lyypekissä.

Hollannintaja Jan Gielkens totesi silloin, että on kääntäjän tehtävä päättää, voidaanko joku kirja kääntää vai ei.

Luitko jo nämä?

Luetuimmat - Kulttuuri