Kulttuuri

Suomentaja Kersti Juva käänsi ensimmäisenä työnään Tarun Sormusten Herrasta – kääntämisen ytimessä on alkuperäisen tekstin syvällinen ymmärrys, 70 vuotta täyttävä suomentaja sanoo

Taitavasti käännetty kirjallisuus auttaa näkemään todellisuuden kirkkaammin, uskoo Kersti Juva.

Ensimmäisen kosketuksen kääntämiseen Kersti Juva sai jo lapsena. Isä luki tyttärelleen Suomen kansan satujen ja Raumalaisten jaaritusten lisäksi myös muumitarinoita. Niitä oli saatavilla vain ruotsiksi, joten isä teki lukiessaan prima vista -käännöstä suomeksi.

Perheestä ei kirjoja ja kulttuuria puuttunut, sillä isä, Mikko Juva, oli filosofian ja teologian tohtori.
Mainos (Teksti jatkuu alla)
Mainos päättyy

Juvan koti ei ollut kaksikielinen, mutta ruotsi oli silti koko ajan läsnä, koska vanhemmat ja isovanhemmat puhuivat sitä. ­Äiti lauloi tuutulaulut ruotsiksi, ja Juva sanoo osaavansa ne ulkoa vieläkin.

”Tarkoitus myös oli, että puhuisimme ruotsia aina lauantaisin ruokapöydässä, mutta ei se koskaan toteutunut”, Juva nauraa.
Mainos (Teksti jatkuu alla)
Mainos päättyy

Kodin kielellinen ilmapiiri auttoi Juvaa ymmärtämään, että eri kielet vaikuttavat maailmankuvaan ja siihen, miten ihminen näkee todellisuuden.

Koulussa Juva oli hyvä, muttei varsinainen virtuoosi, ei edes kielissä.

”Numerot olivat ihan hyviä. Kuuntelin kyllä tunnilla, mutta olin huolimaton, en lukenut läksyjä ja unohtelin kirjoja kotiin. Asiat eivät vielä silloin pysyneet ihan järjestyksessä.”
Mainos (Teksti jatkuu alla)
Mainos päättyy

Rakkaus kieleen ja kirjallisuuteen kasvoi lukiossa, kun Juva sai suomen opettajakseen maineikkaan Viljo Tervosen. Hän ymmärsi, mitä kirjoja nuorilla kannatti luetuttaa ja – ennen kaikkea – miten niitä kannatti käsitellä.

”Yhteiset keskustelut olivat niin mielenkiintoisia, että halusin yhtä ihanaksi opettajaksi kuin Viljo. Se oli ajatukseni yli­opisto-opintojen alussa.”

Suunnitelmat kuitenkin muuttuivat, kun Juva tutustui kääntämisen kursseja pitävään kirjailija Eila Pennaseen, joka näki oppilaassaan poikkeuksellista lahjakkuutta.
Mainos (Teksti jatkuu alla)
Mainos päättyy

”Kääntämisen löytäminen oli minulle todellinen valaistuminen. En voinut uskoa, että jotain niin mahtavaa on olemassa. Ja olen onnellinen, että se tapahtui niin varhain.”

Juvan kääntämisuran alku 70-luvun alussa on vaikuttava, ja se tehnyt hänen kielensä tutuksi suurelle joukolle suomalaisia. Pennasen piti kääntää Taru sormusten herrasta (1973–75), mutta kun hän ei ehtinyt, Juva lupautui tekemään sen. Juva suomensi ja Pennanen korjasi kaksi ensimmäistä osaa.
Mainos (Teksti jatkuu alla)
Mainos päättyy

”Trilogian päätös oli ensimmäinen kokonaan oma työni. Olin silloin vasta päälle 25-vuo­tias.”

Kääntämisen ytimessä on Juvan mukaan alkuperäisen tekstin syvällinen ymmärrys. Sanoja ei voi vain suomentaa, vaan on ymmärrettävä kulttuuria, elämää ja kirjalliset konventiot. Juva onkin usein sanonut, että myös kääntäminen on taidetta.

”On erikoista ajatella, että laulaja ja soittaja saavat kyllä käyttää työssään nuotteja, mutta kääntäjä muka vain toistaa.”

”Vaikka tarinaa ei tarvitse keksiä, kielen ja ilmaisun on oltava samalla tasolla kuin kirjailijalla, usein jopa korkeammalla. Kääntäjän pitää tuntea rakkautta ja intohimoa omaan ilmaisuun.”

Juva halusi ymmärtää kääntämistä varten brittiläistä kulttuuria ja kieltä entistä paremmin. Se oli yksi syy, miksi hän lähti Oxfordiin vuonna 1985, ja on siitä lähtien asunut Suomen lisäksi myös Britanniassa.

”Halusin tietää, mitä niiden ihmisten päässä liikkuu. Olin vähän niin kuin se tutkija [Dian Fossey], joka pyrki ymmärtämään gorillojen elämää ja meni asumaan niiden kanssa vuorille.”

Vuosikymmen myöhemmin Juva onnistui omien sanojensa mukaan yhdistämään huvin ja hyödyn, sillä hän löysi Oxfordista puolisonsa, teologian tohtori Juliette Dayn. Pari avioitui Suomessa viime vuonna.

Paineita työhön ei tuo se, jos käännettävä teos on bestseller. Korkeatasoinen kirja sen sijaan haastaa kokeneenkin kääntäjän.

Shakespeare joitain vuosia sitten otti koville. Käänsin näytelmän Windsorin iloiset rouvat (2006) ja Paljon melua tyhjästä (2009), ja sitä rimakauhua en mielelläni toistaisi. Ymmärsin, ettei näillä taidoilla mennä ehkä ihan niin korkealle. Vaikka kyllä molemmista tuli tosi hauskat.”

Kovimpana saavutuksenaan Juva pitää Laurence Sterne -käännöstään Tristram Shandy – elämä ja mielipiteet. (1998) ”Se todella onnistui, vaikka teosta pidettiin mahdottomana kääntää.”

Juvasta on tärkeää ymmärtää, ettei suomalainen kulttuuri voi elää vain omien kirjailijoiden varassa – ja myös kääntäjien työ on olennainen osa kotimaisen kirjallisuuden kenttää.

Tällä hetkellä Juva kirjoittaa omaa kirjaa suomentamisesta. Samalla hän vetää Koneen säätiön rahoittamaa kaksivuotista Suomentajat lukijoiden luo -projektia, jossa eri suomentajat vierailevat kirjastoissa kertomassa työstään.

”Laaja kääntäminen eri kielistä on sivistyksen ja demokratian elinehto. Ilman käännöstyön tarjoamaa ikkunaa maailmaan Suomi olisi aikamoinen umpiperä.”

Kuka?

Kersti Juva


 Syntynyt Helsingissä 1948.

 Ylioppilaaksi Kallion yhteiskoulun lukiosta 1967.

 Filosofian maisteriksi Helsingin yliopistosta 2002.

 Suomentanut lukuisia englanninkielisiä klassikoita, mm. Charles Dickensin Nicholas Nicklebyn elämä ja seikkailut (1992) sekä Richard Adamsin Ruohometsän kansa (1975).

 Lukuisia käännöstyöpalkintoja, mm. valtion kääntäjäpalkinto (1976, 1986 ja 1998), WSOY:n palkinto 1997, kirjallisuuden Suomi-palkinto 1998, Agricola-palkinto 1999 ja Suomen Kulttuurirahaston palkinto 2006.

 Suomentanut lisäksi mm. Knalli ja sateenvarjo -kuunnelmasarjan.

 Taiteen keskustoimikunnan nimittämänä taiteilija­professorina 2008–2013. Taiteilijaeläkkeellä vuodesta 2014.

 Setan varapuheenjohtaja 1985–86.

 Täyttää 70 vuotta syyskuun 17. päivä. Viettää merkkipäiväänsä Tukholmassa.

    Seuraa uutisia tästä aiheesta

  • 70-vuotias
  • Kirjallisuus
  • Käännöskirjallisuus

Kommentit

    Ei vielä kommentteja. Kirjoita ensimmäinen.

    Näytä lisää
    Luetuimmat
    • Juuri nyt
    • Päivä
    • Viikko
    1. 1

      Tulivuoren­purkaus pimensi Auringon ja sitten tulivat paise­rutto, pakkaset ja nälän­hätä – vuosi 536 oli ihmis­kunnan historian kamalin, sanovat tutkijat

    2. 2

      Pisa-tulosten laskun syitä tutkinut psykologi vastaa kritiikkiin: ”En ole havainnut yhteyttä ensimmäisenä maailmassa”

    3. 3

      Tällainen on Suomi: Kun Trump kertoi uskomattoman väitteen Pohjolan metsänhoidosta, suomalaiset lähtivät metsään haravoimaan ja imuroimaan

    4. 4

      Peltipoliisin ylinopeus­sakoista luistaminen voi johtaa etsintä­kuulutukseen: Malmin poliisi­taloon saapuneesta naisesta ei tullut yhtä 1 800 etsintä­kuulutetusta – hän löi poliisit ällikällä

    5. 5

      Rokotuksista tuli riitaa terveydenhuollon työpaikoilla – nyt ministeriö muuttaa jopa irtisanomisiin johtanutta lakia

    6. 6

      Kauppakeskus Redi on ongelmissa, ja nyt se tarvitsisi jotain täysin poikkeuksellista, sanoo asian­tuntija – HS pyysi arvioita, miten asiakas­pulasta kärsivä Redi selviäisi alku­vaikeuksistaan

      Tilaajille
    7. 7

      Suuren kauppakeskuksen rakentaminen keskeytyi Espoossa – Lippulaivalle etsitään nyt uutta urakoitsijaa

    8. 8

      Ruotsalaisen koulun juhlissa julkisesti jaettu seksipalkinto johti ehdolliseen tuomioon – ”tunnustuksen” saanut järkyttyi kaveriensa tempauksesta

    9. 9

      Näin karsealta näyttää yksin­purjehtija Tapio Lehtisen veneen pohja – ”Ei riitä, että barnakkelit pilaavat kilpailun, ne laittavat oikeasti hengen­vaaralliseen tilanteeseen”

    10. 10

      Brexit on iso poliittinen erehdys, josta Suomella on paljon opittavaa

    11. Näytä lisää
    1. 1

      Tällainen on Suomi: Kun Trump kertoi uskomattoman väitteen Pohjolan metsänhoidosta, suomalaiset lähtivät metsään haravoimaan ja imuroimaan

    2. 2

      Paniikkia, konkurssien pelkoa ja lähtöaikeita – Kauppakeskus Redin asiakaskato ajaa yrittäjiä ahdinkoon

    3. 3

      Suuren kauppakeskuksen rakentaminen keskeytyi Espoossa – Lippulaivalle etsitään nyt uutta urakoitsijaa

    4. 4

      Peltipoliisin ylinopeus­sakoista luistaminen voi johtaa etsintä­kuulutukseen: Malmin poliisi­taloon saapuneesta naisesta ei tullut yhtä 1 800 etsintä­kuulutetusta – hän löi poliisit ällikällä

    5. 5

      Ei tässä mitään tindereitä tarvita – Venäjällä seuraa isketään vaikka kadulta, ja näin se tapahtuu

      Tilaajille
    6. 6

      Tutkimus paljastaa: Koulujen uudet menetelmät heikentävät oppimista merkittävästi

    7. 7

      Miesten ja naisten erot kasvavat, kun tasa-arvo lisääntyy – Odottamaton ”tasa-arvon paradoksi” on havaittu useissa tutkimuksissa

      Tilaajille
    8. 8

      Näin karsealta näyttää yksin­purjehtija Tapio Lehtisen veneen pohja – ”Ei riitä, että barnakkelit pilaavat kilpailun, ne laittavat oikeasti hengen­vaaralliseen tilanteeseen”

    9. 9

      Voisiko kerrostalon sisälämpötila olla 18 astetta? Merihaassa testataan, miten suomalaiset sietävät englantilaisia lämpötiloja

    10. 10

      Nuoren omaisuus varastettiin Kampissa – Epäillyt yrittivät häipyä Poriin, poliisi pysäytti pakobussin Karkkilassa

    11. Näytä lisää
    1. 1

      Tutkimus paljastaa: Koulujen uudet menetelmät heikentävät oppimista merkittävästi

    2. 2

      Puurokattila liedellä kertoi, että asunnosta oli lähdetty vauhdilla – Sina Varheen tytär katosi, ja seuraavien kuukausien jäljet seuraavat äitiä läpi elämän

      Tilaajille
    3. 3

      Helsingin surkein taloyhtiö oli pahassa jamassa ja jopa vaarallinen – juuri valmistunut peruskorjaus maksoi 2 800 euroa neliöltä

    4. 4

      Paniikkia, konkurssien pelkoa ja lähtöaikeita – Kauppakeskus Redin asiakaskato ajaa yrittäjiä ahdinkoon

    5. 5

      Tällainen on Suomi: Kun Trump kertoi uskomattoman väitteen Pohjolan metsänhoidosta, suomalaiset lähtivät metsään haravoimaan ja imuroimaan

    6. 6

      Täti innostui sukututkimuksesta, ja niin Leenakin teki dna-testin – Kun tulokset tulivat, eletty elämä osoittautui valheeksi

      Tilaajille
    7. 7

      Ihmisten ja hiirten aivoista löytyi suolisto­bakteereita – ”Tämä on tajunnan­räjäyttävää”, kommentoi neuro­tieteilijä

    8. 8

      Kuvia Suomesta, osa 39: Rio Gandara kuvasi, mitä tekevät ihmiset, jotka eivät saa öisin unta

    9. 9

      Mies loi ”bändilleen” tyhjästä fani­kunnan, levy-yhtiön sekä uutis­sivuston ja buukkasi niiden avulla kiertueen ilman yleisöä – nyt hän selittää tekoaan Twitterissä

    10. 10

      Kun nuoret äidit haksahtavat ravitsemusgurujen hölynpölyyn, kärsijöitä ovat lapset – Näin sanoo ravitsemusterapeutti Reijo Laatikainen ja oikoo verkon vallanneita harhaluuloja yksi kerrallaan

      Tilaajille
    11. Näytä lisää
    Uusimmat
    1. Juuri nyt
    2. ”Kysyttiin, mitä kuuluu tehdä ja opettaja sanoi, että mitä vaan” – Uusien opetus­menetelmien ongelmat ovat oppilaille ja opettajille tuttuja, mutta voiko niitä syyttää suomalaisten oppimis­tulosten laskusta? Tilaajille
    3. Pisa-tulosten laskun syitä tutkinut psykologi vastaa kritiikkiin: ”En ole havainnut yhteyttä ensimmäisenä maailmassa”
    4. Rokotuksista tuli riitaa terveydenhuollon työpaikoilla – nyt ministeriö muuttaa jopa irtisanomisiin johtanutta lakia
    5. Kauppakeskus Redi on ongelmissa, ja nyt se tarvitsisi jotain täysin poikkeuksellista, sanoo asian­tuntija – HS pyysi arvioita, miten asiakas­pulasta kärsivä Redi selviäisi alku­vaikeuksistaan Tilaajille
    6. Asuntolainan koronnousu pelottaa yhä useampaa – Tällaisia korko­suojia eri pankit suosittelevat, mutta kannattaako koko suojaus? Tilaajille
    7. Suomen yrittäjät haluavat oppi­sopimuksen myös korkea­kouluihin – ”Idea olisi, että korkeakoulut aidosti jalkautuisivat työpaikoille”
    8. Kaupustelijat esittelevät taloyhtiöille energian- ja vedensäästöpalveluita isoilla lupauksilla – Jäitä hattuun, yritykset tekevät kuitenkin bisnestä, neuvoo asiantuntija Tilaajille
    9. Brexit on iso poliittinen erehdys, josta Suomella on paljon opittavaa
    10. Amerikkalaiset ovat löytäneet sisäisen Aku Ankkansa – ja juuri se on tehnyt Yhdysvaltojen politiikasta niin pelottavaa
    11. Perhetausta vaikuttaa yhä enemmän koulumenestykseen
    12. Näytä lisää