Hannu Oittinen, 60, on yksi Suomen työteliäimpiä Viron kirjallisuuden kääntäjiä: Viron kirjallisuus auttaa katsomaan Suomeakin uusin silmin, hän sanoo - Kulttuuri | HS.fi

Hannu Oittinen, 60, on yksi Suomen työteliäimpiä Viron kirjallisuuden kääntäjiä: Viron kirjallisuus auttaa katsomaan Suomeakin uusin silmin, hän sanoo

Virossa julkaistaan vuodessa 3500 kirjaa, mutta vain muutamia niistä suomennetaan. ”Virolainen kirjallisuus on myös hyvin elämänmakuista. Se onnistui säilyttämään omaleimaisuutensa kadehdittavan hyvin jopa neuvostovuosina.”

”Virolainen kirjallisuus on myös hyvin elämänmakuista. Se onnistui säilyttämään omaleimaisuutensa kadehdittavan hyvin jopa neuvostovuosina”, Hannu Oittinen sanoo.­

2.7.2019 2:00 | Päivitetty 2.7.2019 15:36

Kuvauspaikkana toimiva Kal­lion kirjasto on Hannu Oittiselle tärkeä. Juuri siellä hänestä tuli kirjallisuusihminen.

Lapsuutensa Vaasankadulla asunut Oittinen harrasti 1970-luvulla teline- ja joukkuevoimistelua SM-tasolla. Se vei paljon ­aikaa, mutta tiistait, torstait ja lauantait jäivät vapaaksi. Silloin hän käveli Kallion kirjastoon.

Luitko jo nämä?

Luetuimmat - Kulttuuri