Kulttuuri

Teatterin varanäyttelijä ponnisti maailmanmaineeseen kirjailijana, koska ystävät ihastuivat hänen hauskoihin kirjeisiinsä

Humoristiset ja haikeat ihmissuhderomaanit nostivat David Nichollsin suosioon, mutta nuorena lähellä oli myös Shakespeare-näyttelijän ura. ”Brexit on hirveä virhe, joka näkyy jo Britannian kulttuurielämässä”, hän sanoo.

Haikeansuloisesta ihmissuhdeproosasta tunnettu brittikirjailija David Nicholls on työskennellyt myös Britannian kansallisteatterissa näyttelijänä.

Kuulostaa upealta, mutta:

”Olin usein pääosan esittäjän understudy eli varanäyttelijä”, Nicholls kertoo haastattelussa Göteborgin syyskuisilla kirjamessuilla.

”Osaan yhä Tšehovin Lokin Konstantinin roolin, mutta näyttämölle pääsin vain Maatyöläisenä nro 2, lakaisemaan lattiaa ennen näytöksen alkua.”

Nuorena miehenä David Nicholls (s. 1966) harhaili kauan.

Kotona eteläenglantilaisessa pikkukaupungissa ei kulttuuria harrastettu, ja yksinäinen nörtti sai itsekseen kiinnostua milloin muumikirjoista, milloin Monty Python -sketseistä, Shakespearesta tai paleontologiasta.

Yliopistossa aiheeksi valikoitui teatteritiede, ja tie vei näyttelijäopintoihin Yhdysvaltoihin asti.

Sieltä palattuaankin Nicholls harhaili, siirtyili teatteriseu­rueesta toiseen, kunnes hänet palkattiin National Theatreen, Britannian kansallisnäyttämölle.

Näyttelijäkokemus vaikutti paljon siihen, että Nichollsista lopulta tuli kirjailija.

Niin myös pitkät, hauskoiksi tarkoitetut kirjeet, joita hän kirjoitti ystävilleen – vähän kuin hänen Sinä päivänä -bestsellerinsä päähenkilö Emma.

”Juuri ystäväni rohkaisivat minua valitsemaan kirjoittamisen, ja lopulta onneksi uskoin heitä”, Nicholls paljastaa.

Kokemus on siis sama kuin uuden Suloinen suru -romaanin päähenkilöllä Charliella, koulupudokkaalla, jonka ystävät patistavat takaisin opiskelemaan ja toteuttamaan lahjojaan.

David Nichollsin kirjoittajanlahjat löytyivät yleisradioyhtiö BBC:ssa, johon hänet pestattiin lukemaan ja editoimaan sinne lähetettyjä draamakäsikirjoituksia.

Vaihtoehtona olisi ollut sopimus Royal Shakespeare Companyn Loppiaisaatto-produktiossa, turvallinen mutta tylsä:

”Olisin kahden vuoden ajan esittänyt herrasmies Valentinea, jolla on näytelmässä vain kaksi repliikkiä.”

BBC:ssa Nicholls rohkaistui ­tekemään omaakin tekstiä, ja idealle tv-sarjasta nyökyteltiin rohkaisevasti.

Lopulta hänet pyydettiin vuonna 2000 kirjoittamaan neljä episodia Rimakauhua ja rakkautta -tv-sarjaan. Huippusuosittu sarja, jossa kolme manchesterilaisparia vuoron perään rakastaa, riitelee, perustaa perheen ja eroaa, on nähty Suomessakin.

”Yhtäkkiä neljä tuntia kirjoittamaani tekstiä oli esitetty valtakunnallisessa televisiossa”, hän summaa. ”Siitä kaikki alkoi.”


Ensimmäistä kirjaa piti kuitenkin odottaa vielä vuosia – esikoisromaani Kaikki peliin ilmestyi 2003.

Ura kirjoittajana on siis jakautunut kahtia alusta asti.

Romaanikirjailijana Nicholls on sekä suosittu että arvostettu. Yhtä matkaa -romaani oli 2014 ehdolla Booker-palkinnon saajaksikin. Yhtä tunnustettua on kuitenkin työ dramaturgina.

Viimeisin näyttö siitä on Edward St Aubynin viisiosaisesta romaanisarjasta sovitettu Patrick Melrose, joka voitti keväällä Britanniassa Bafta-palkinnon vuoden parhaana minisarjana.

Kaksi kirjoittamisen tapaa ovat hyvin erilaisia, Nicholls huomauttaa. Jokaisen ideansa kohdalla hän on miettinyt, toimisiko se paremmin proosana vai draamana.

”Käsikirjoitus ei oikeastaan ole kirjallista tekstiä lainkaan, vaan ohjeisto tai manuaali ohjaajalle, näyttelijöille, lavastajalle ja muille produktioon osallistuville. Sen dialogissa kaiken pitää tulla eloon, perustella itsensä hyvin ekonomisesti. Ero 75:n ja 90 minuutin tv-draaman välillä on selvä: kyse on miljoonista punnista jonkun muun rahaa!”

”Käsikirjoittaminen opetti taloudellisuutta ja eräänlaista tarinan arkkitehtuuria, mutta toki romaanin kirjoittamisessa on ihana, oma vapautensa. Sata sivua sinne tai tänne ei merkitse mitään, voi mennä henkilöiden ajatuksiin ja kuvata heidän tunteitaan aivan toisella tavalla kuin näyttämöllä tai valkokankaalla. Tätä kuvailevuutta en osannut ensin lainkaan, vaan sitä piti opettelemalla opetella.”

Tiivistä suhdetta kerronta­tapojen välillä kuvaa kuitenkin se, että Nichollsin romaaneilla on aina malleja tai verrokkeja elokuvissa. 16-vuotiaan Charlien rakkauden ja teatterin täyteistä kesää kuvaavan Suloisen surun kohdalla hän etsi elokuvista nuoruuden tunnelmaa ja muistelevuutta.

”Ajattelin esimerkiksi Joseph Loseyn Sanansaattajaa vuodelta 1971 sekä Greta Gerwigin tuoretta Lady Bird -komediaa. Romaanissa on vaikutteita kummastakin.”

Entä toisten kirjoittamien romaanien muokkaaminen televisioon tai valkokankaalle?

Siitähän Nicholls on palkittukin: Patrick Melrosen lisäksi hän on sovittanut televisioon sellaisia klassikoita kuin Thomas Hardyn Tessin tarinan ja Charles Dickensin Suuria odotuksia.

”Silloin pitää olla samalla kertaa palvova ja häikäilemätön. Tiedän dramaturgeja, jotka lukevat käsittelemänsä teoksen kerran ja heittävät sitten syrjään. Itse en työskentele niin, vaan kysyn, mitä teoksessa rakastan eniten, ja yritän sitten siirtää juuri sen televisioon.”

Patrick Melrose oli tässä suhteessa unelmatyö. Kuuntelin romaanisarjaa äänikirjoina kaksi vuotta, opin sen läpikotaisin.”

Edward St Aubynin (s. 1960) romaanit perustuvat hänen omiin kokemuksiinsa.

Yläluokkainen mutta onneton, laiminlyöntien ja seksuaalisen väkivallan leimaama lapsuus jatkuu huumehöyryisenä aikuisuutena. Moni romaaneista on täynnä katkeruutta ja vihaa.

Tuliko tv-sarjasta erilainen?

”Romaanejahan ei alun perin kirjoitettu sarjaksi, mutta nyt niistä piti luoda kokonaisuus”, Nicholls miettii.

”Se vaikutti lopputulokseen. Lisäksi tv-sarjassa oli muitakin näkökulmia kuin päähenkilön, eli se oli moniäänisempi. Ehkä siitä tuli myös lempeämpi ja anteeksiantavampi.”

Lempeä, humoristinen, katkeransuloinen – tällaisia adjektiiveja David Nichollsiin tavataankin liittää. Uusin Suloinen suru ei ole poikkeus.

”Olen siitä ylpeä, niin kuin muistakin kirjoistani. Ne ovat enemmän omiani, henkilökohtaisempia kuin dramatisoinnit.”

Parissakin romaanissa – myös uutuudessa – on kyse isästä ja pojasta. Kommunikaatio­vaikeuksista, erilaisista toiveista ja pyrkimyksistä, pettymyksestä, kun ei tunne täyttävänsä toisen odotuksia.

”Oma suhteeni isään oli huono, ja se on varmasti asia, jota suren elämässäni eniten”, Nicholls sanoo suoraan.

Samanlaisia asioita surevat myös hänen romaaniensa henkilöt, joita kuljetetaan ajassa edestakaisin, esitellään välillä nuorina ja sitten keski-ikäisinä, entistä elämäänsä muistellen.

Myös tämä tekniikka viittaa kirjailijan omiin vaiheisiin.

”Aloin kirjoittaa romaaneja ­aikana, jolloin pohdin paljon nuoruuttani, taustaani ja sitä, mikä mihinkin oli vaikuttanut. Kun kirjoitin Sinä päivänä -romaania, olin nelikymmenvuo­tias ja tullut isäksi. Miten ylipäätään olin siinä pisteessä, mietin.”

Toinen jatkuva teema on ihmisen muuttuminen, vai mitä?

”Kyllä vain”, Nicholls sanoo ja alkaa analysoida: ”Sinä päivänä -romaanissa koetetaan muuttua paremmiksi ihmisiksi, Yhtä matkaa -romaanissa opetellaan ymmärtämään toisia ja Suloisessa surussa viisastumaan ja löytämään oma paikka maailmassa.”

”Ainoa tapa onnistua missään näistä on olla tekemisissä muiden ihmisten kanssa”, Nicholls uskoo.

”Kanssakäymisestä muutos lähtee, yksin emme siihen kykene.”

Suloisessa surussa luodaan myös tarkka kuva vuoden 1997 kesästä. Se on Nichollsin mukaan statement, kannanotto.

”Vuosi oli minulle merkittävä. Aloin silloin kirjoittaa vakavissani ja tapasin puolisoni.”

Vuoden 1997 kesä alkoi työväenpuoluetta edustaneen Tony Blairin valinnasta pääministeriksi ja päättyi prinsessa Dianan kuolemaan, joka Nichollsin mukaan tavallaan lopetti koko 1990-luvun. Vuosikymmentä leimasivat talousvaikeudet, mutta brittikulttuurissa se oli riemukas ja itsevarma. Sellaista tunnelmaa ei enää ole.

Kun kuuntelee, mitä David Nicholls ajattelee maansa poliittisesta tilanteesta, alkaakin miettiä, onko Suloinen suru itse asiassa nostalginen ylistyslaulu menneelle.

”Koko brexit-prosessi on hirveä virhe, joka on valitettavasti ehtinyt jo muuttaa koko kulttuurielämää”, hän sanoo.

”Muistan hienon tunnelman, joka vallitsi vielä 2012 Lontoon olympialaisten aikaan. Nyt nousussa on toisenlainen kansallismielisyys, ja se on pelottavaa. Jopa sanaa sisällissota käytetään, ja vaikka kyse on meta­forasta, sen takana aistii hautovaa vihaa.”

Nykyisessä tilanteessakin on hänestä jotain koko kansaa koskettavaa, ja hyvin eri tavalla kuin ennen: ”Kyse on kansallisesta tragediasta.”
Ota kaikki irti Hesarista
HS Digillä saat kaikki Hesarin digisisällöt käyttöösi

Kuka?

David Nicholls


 Brittiläinen kirjailija ja käsikirjoittaja, s. 1966.

 Kouluttautui näyttelijäksi ennen kuin sai töitä Britannian yleisradioyhtiö BBC:ssa käsikirjoitusten lukijana ja editorina.

 Kirjoitti ensin tv-draamaa kuten neljä episodia suosittuun Rimakauhua ja rakkautta -sarjaan 2000.

 Sovittanut televisiolle myös mm. Edward St Aubynin viisiosaisen romaanisarjan (Patrick Melrose, 2018) sekä Thomas Hardyn ja Charles Dickensin romaaneja.

 Esikoisromaani Kaikki peliin 2003 (suom. 2012).

 Kirjoittanut neljä muutakin romaania: Sinä päivänä (suom. 2011), Varamies (suom. 2014), Yhtä matkaa (2014) ja Suloinen suru (2019).

Kommentit

Kommentit

    Ei vielä kommentteja. Kirjoita ensimmäinen.

    Ei vielä nimellä kirjoitettuja kommentteja. Kirjoita ensimmäinen.

    Näytä lisää
    Luetuimmat
    • Juuri nyt
    • Päivä
    • Viikko
    1. 1

      Notre Damen uusi julkisivu kuumentaa tunteita Ranskassa – remontista vastaava kenraali käski arkkitehtiä ”tukkimaan turpansa”

    2. 2

      Moni tuntee ihmisen, joka haluaa olla aina oikeassa – Psykoterapeutti neuvoo, miten pätijän kanssa pärjää

      Tilaajille
    3. 3

      Katariina Suuri tuli niellaisseeksi kaksimetrisen muovikasvin: Pitäjänmäellä alkoi tuntien operaatio, jolla burmanpyton yritettiin pelastaa

    4. 4

      HS:n erikois­artikkeli näyttää, miten Suomen maalit EM-karsinnoissa ovat syntyneet – Teemu Pukin maaleissa toistuu yksi kaava

      Tilaajille
    5. 5

      Turkin Erdoğan esitteli Valkoisessa talossa kurdien vastaista propagandaa ja sai republikaanisenaattorit älähtämään

    6. 6

      Jari Sillanpää saa syytteen lapsen seksuaalisesta hyväksi­käytöstä

    7. 7

      Puolet suomalaisista saa liian vähän tiamiinia – Jos puutos jatkuu pitkään, se voi aiheuttaa joukon sekalaisia oireita

    8. 8

      Ihan tavallinen suomalainen suku­juhla oli Yasu Jukkolalle suuri järkytys – sen seurauksena Etiopiasta adoptoitu orpo toi twerkkauksen Suomeen

      Tilaajille
    9. 9

      Huuhkajat huomattiin Yhdysvalloissakin, suomalaisten riehakkaat juhlimistavat herättävät ihmetystä

    10. 10

      Tutkimus: Noroviruksen kaltaista sapo­virusta havaittiin ensi kertaa suomalaisten juoma­vedestä

    11. Näytä lisää
    1. 1

      Puolet suomalaisista saa liian vähän tiamiinia – Jos puutos jatkuu pitkään, se voi aiheuttaa joukon sekalaisia oireita

    2. 2

      KHO: Vantaa saa lunastaa 300 vuotta saman suvun omistuksessa olleen tilan asuntojen rakentamista varten

    3. 3

      Heini Maksimaisen laskut jäivät maksamatta ja pyykit pesemättä, vaikka töissä kaikki sujui hyvin – Tällaista on arjenhallintauupumus, josta moni millenniaali kärsii

      Tilaajille
    4. 4

      Suomesta palautettu irakilaismies surmattiin Bagdadissa – Suomi rikkoi ihmisoikeus­sopimusta, linjasi EIT

    5. 5

      Notre Damen uusi julkisivu kuumentaa tunteita Ranskassa – remontista vastaava kenraali käski arkkitehtiä ”tukkimaan turpansa”

    6. 6

      Sähköpotkulautojen synkkä saldo Helsingissä: 400 potilasta sairaaloissa, yhdeksän aivovammaa

    7. 7

      Yhden tv-historian pitkäikäisimmän tv-ohjelman tulevaisuus on vaakalaudalla, saippuasarjan kaikkien näyttelijöiden sopimukset purettiin

    8. 8

      Moni tuntee ihmisen, joka haluaa olla aina oikeassa – Psykoterapeutti neuvoo, miten pätijän kanssa pärjää

      Tilaajille
    9. 9

      Poliisi ei aloita esitutkintaa Jussi Halla-Ahon twiitistä, Abdirahim ”Husu” Hussein teki rikosilmoituksen kunnianloukkauksesta

    10. 10

      HS:n erikois­artikkeli näyttää, miten Suomen maalit EM-karsinnoissa ovat syntyneet – Teemu Pukin maaleissa toistuu yksi kaava

      Tilaajille
    11. Näytä lisää
    1. 1

      Tuomas Uutela ja Ilkka Mannikainen saattavat lentää monta tuntia vain käydäkseen vessassa toisessa maassa – He harrastavat lentopisteiden keräämistä

      Tilaajille
    2. 2

      Kaupunginvaltuutettu Abdirahim ”Husu” Hussein myöntää valehdelleensa taksiyön tapahtumista: ”Olin vihainen”

    3. 3

      Kaikkien aikojen kovin suomalaisbiisi täyttää 20 vuotta ja siksi radiokanava soittaa vuorokauden pelkästään sitä

    4. 4

      Emma Watson kuvaili elämäntilannettaan ja keksi käsitteen, jota koko internet on kaivannut mutta jota ei ole suomennettu – sinkkuuden käsite on yhä kapea

    5. 5

      Matka mystiselle erämaajärvelle – HS:n erikoisartikkeli näyttää, miksi Inarijärven kauneus kerää ylistystä maailmalla

      Tilaajille
    6. 6

      HS:n reportaasi Kanadasta: Näin kävi, kun maa laillisti kannabiksen – pimeä markkina voi hyvin, ja moni kaipaa menneeseen

      Tilaajille
    7. 7

      Tässä on uusi Olympiastadion – Kosketa ainutlaatuisia panoraamakuvia ja katso, miltä uusittu stadion näyttää

      Tilaajille
    8. 8

      Kenelle kehittyy hallitsematon himo? Riippuvuus­tutkija Joonas Majuri tietää, millainen tausta altistaa tuhoisille addiktioille

      Tilaajille
    9. 9

      Mistä Maria Nordinin kiistellyssä kurssissa on kyse? Materiaaliin perehtynyt asiantuntija kertoo, mikä teki sisällöstä vaarallisen

    10. 10

      Puolet suomalaisista saa liian vähän tiamiinia – Jos puutos jatkuu pitkään, se voi aiheuttaa joukon sekalaisia oireita

    11. Näytä lisää