Kulttuuri|KirjallisuusUusi testamentti on käännetty uusiksi, ja yksi syy on sukupuolineutraalius – nämä kaikki tutut sanat hävisivät tai muuttuivatKirkollinen tasa-arvo etenee: vuoden 1992 virallinen suomennos puhuttelee kuulijoita muodossa veljet, mutta nyt osoite on veljet ja sisaret.FacebookTwitterSähköpostiKopioi linkkiJaaFacebookTwitterSähköpostiKopioi linkkiTallennaKommentoiTilaajilleSanat ja termit korvautuvat uusilla ilmaisuilla Uuden testamentin tuoreessa suomennoksessa.Antti Majander HS12.7.2020 2:00 | Päivitetty 12.7.2020 8:17Kovin tuttua on, mutta jokin tässä ei nyt täsmää:Niihin aikoihin keisari Augustus määräsi, että kaikkien piti ilmoittautua veronmaksajiksi. Näin laadittiin ensimmäinen veroluettelo Quiriniuksen hallitessa Syyriaa. Kaikki lähtivät omaan kotikaupunkiinsa ilmoittautumaan.Lue lisää kirjoittajaltaAntti Majander HS FacebookTwitterSähköpostiKopioi linkkiAsiavirheJaaFacebookTwitterSähköpostiKopioi linkkiTallennaKommentoiIlmoita asiavirheestäSeuraa ja lue artikkeliin liittyviä aiheitaFacebookTwitterSähköpostiKopioi linkkiAsiavirheJaaFacebookTwitterSähköpostiKopioi linkkiTallennaKommentoiIlmoita asiavirheestä