Ulkomaista kirjallisuutta pitää suomentaa – ellemme sitten halua käpertyä ja kuihtua omaan erinomaisuuteemme

Huhtikuussa ilmestyvän suomennoksen myötä Abdulrazak Gurnah muuttuu osaksi suomalaista kulttuuria.

23.1. 2:00 | Päivitetty 24.1. 10:31

Onkohan vuonna 1963 palkittu kreikkalainen runoilija Giórgos Seféris tuorein Nobel-voittaja, jolta ei ole saatu suomeksi yhtään kirjaa?

Otavan ilmeisesti Valituille paloille vuonna 1977 tekemässä vuosien 1961–1976 voittajien koosteessa Nobel-kirjailijat. 4 : maailmankirjallisuuden mestarit hän on mukana. Vaan eipä sitten muuta.

Seuraa ja lue artikkeliin liittyviä aiheita

Osaston uusimmat

Luitko jo nämä?

Osaston luetuimmat