Kulttuuri|Kirja-arvostelu
Kaksi vuotta sitten tapaturmaisesti kuolleen Tarja Roinilan jälkeenjääneet kirjoitukset on koottu oivalliseksi valikoimaksi
Jos kääntäjän työ onkin mahdotonta, Samat sanat -teoksen luettuaan sitä pitää entistä tärkeämpänä.
Tarja Roinila kirjoittaa runojen kääntämisestä havainnollisesti ja kauniisti postuumisti julkaisuissa esseissään. Kuva: Marina Meinander / Teos
Vesa Rantama
15.4.2022 14:04 | Päivitetty 15.4.2022 19:19
Esseet
Tarja Roinila: Samat sanat. Kirjoituksia kääntäjän elämästä. Toim. Mika Kukkonen. Teos. 242 s.
Kirjallisuuden ystävät eivät suinkaan ole immuuneja valmiiden ajatusten vetovoimalle. Sukupolvesta toiseen toisteltujen ajatelmien joukkoon kuuluu ilman muuta tämä: runouden kääntäminen on mahdotonta.