New Yorkin Carnegie Hallissa kuultiin joulukuun alussa poikkeuksellinen konsertti, kun ukrainalainen Shchedryk-lapsikuoro esitti sille nimen antaneen kappaleen.
Moni saattoi höristää korviaan: onko tutusta joululaulusta tehty ukrainankielinen versio?
Kuoro kuitenkin esitti nimenomaan alkuperäisen version – joka ei liity jouluun millään lailla.
Viikot ennen esiintymistä 56-henkinen kuoro oli harjoitellut kappaletta Kiovassa, toisinaan pommisuojan pimeydessä, ilman sähköä. New Yorkissa he puhkesivat lauluun jo ennen Carnegie Hallin esitystä Grand Central -rautatieasemalla Manhattanilla.
Shchedryk-lapsikuoro lauloi nimen kuorolle antaneen laulun Grand Central -rautatieasemalla New Yorkissa. Klassisesta uuden vuoden laulusta on tullut nyt selviytymistä symboloiva laulu.
”Valoa pimeyden keskellä”, tviittasi Yhdysvaltain tuore Ukrainan-suurlähettiläs Bridget A. Brink, ja jakoi esityksestä videon.
Reilut sata vuotta sitten, vuonna 1919, Ukrainan tasavallan kuoro oli saanut tärkeän tehtävän vasta itsenäistyneen kansantasavallan presidentiltä Symon Petljuralta: valloittaa läntinen maailma pehmeällä voimalla, kertoa ukrainalaisista ja heidän itsenäisyyden ja vapauden kaipuustaan musiikin kautta.
Kulttuuridiplomaattisen kampanjan tavoitteena oli osoittaa, että Ukrainalla oli oma kulttuurinsa, joka oli selvinnyt vuosisatojen sorrosta.
Ukrainan tasavallan kuoroa seurannut Ukrainan kansalliskuoro noin vuonna 1922–1925.
Ensin Oleksandr Kosjytsin johtama kuoro kiersi Eurooppaa, ja vuonna 1922 matka jatkui meren yli Pohjois- ja Etelä-Amerikkaan sekä Kuubaan. Kuoron vetonaulaksi muodostui Mykola Leontovytšin vuonna 1916 kahden ukrainalaisen kansansävelmän pohjalta säveltämä Shchedryk. Kappale on niin sanottu shchedrivka, uuden vuoden laulu, ja se kertoo sisälle taloon lentävästä pääskysestä, joka laulaa ensi keväänä luvassa olevasta vauraudesta.
Esikristilliseltä ajalta peräisin oleva sävelmä yhdistyy kappaleessa ukrainalaiseen uuteenvuoteen, ”Shchedry Vechir” (karkeasti suomennettuna antelias tai runsas ilta).
Ukrainan kansalliskuoro äänitti Schredryk-kappaleen New Yorkissa lokakuussa 1922.
5. lokakuuta 1922 Shchedryk sitten kuultiin loppuun myydyssä Carnegie Hallissa. Arviot olivat ylistäviä, ja amerikkalaisten innostus jatkui koko kiertueen ajan. Erityisen merkittävänä nähtiin kuoron välittämä sanoma itsenäisyydestä – varsinkin sen jälkeen, kun Ukrainasta joulukuussa 1922 tuli osa Neuvostoliittoa.
”Kaikessa mitä he laulavat, kuuluu aivan erityinen kansallismielinen henki, jolla ei ole mitään yhteistä niin kutsutun venäläisen musiikin kanssa”, kirjoitti The Michigan Daily 14. helmikuuta 1923.
”He näyttivät maallemme, eivät vain parasta laulua jota olemme koskaan kuulleet, vaan laittoivat Ukrainan maailman taiteelliselle kartalle”, kirjoitti näytelmäkirjailija Clay Greene San Francisco Journalissa helmikuussa 1924.
Laulajat joutuivat kuitenkin muistuttamaan toimittajille olevansa ukrainalaisia. ”Teidän lehtenne sanovat meidän olevan venäläisiä, mutta ne ovat väärässä”, yksi kuoron jäsenistä sanoi Dallas Morning Newsille joulukuussa 1922. ”Me olemme ukrainalaisia, vaikka Neuvostoliitto tällä hetkellä hallitseekin maatamme. Amerikka on hyvin mukava paikka, ja me haluaisimme maamme muistuttavan sitä. Toivomme, että jonain päivänä maallamme on oma hallitus ja olemme kuin te.”
Carnegie Hallin konsertin kuuli myös parikymmenvuotias, ukrainalaistaustainen Peter Wilhousky, ja vuonna 1936 hän kirjoitti Shchedryk-kappaleen pohjalta englanninkielisen version, jonka hän nimesi Carol of the Bellsiksi.
Yksin kotona -elokuvassa Kevin (Macaulay Culkin) kohtaa murtovarkaat Marvin (Daniel Stern) ja Harryn (Joe Pesci). Elokuvassa soi sovitus Carol of the Bells -kappaleesta, jonka sävellys on alun perin ollut ukrainalainen uuden vuoden laulu.
Sittemmin kappale kelloista on sovitettu uudestaan satoja kertoja. Tunnetuin niistä on sovitus, jonka John Williams teki vuonna 1990 elokuvaan Yksin kotona.
Myös esimerkiksi rap-muusikot, kuten Nas ja Three 6 Mafia, ovat sämplänneet joululaulua omiin kappaleisiinsa.
Tänä vuonna Nato-sotilaat kokoontuivat joulun alla lumiseen metsään Latviassa laulamaan Carol of the Bellsin solidaarisuuden osoituksena Ukrainalle. ”Turvalliselle uudelle vuodelle”, videolla toivotetaan.
Musiikilla, ja erityisesti kuorolaululla, on aina ollut tärkeä asema ukrainalaisten taistelussa itsenäisyytensä puolesta. Tämä näkyi sekä vuoden 2014 vallankumouksessa että Ukrainan itsenäisyyssodassa 1917–1921.
Olena Zelenska, Ukrainan presidentin puoliso, lähetti joulukuisen konsertin yhteydessä videoviestin, jossa hän iloitsee Shchedryk-kappaleen matkasta maailmalla. Hän nostaa kuitenkin esiin myös kappaleeseen liittyvän synkemmän historian. Säveltäjä Mykola Leontovytš ei päässyt todistamaan kappaleensa Amerikan-valloitusta, sillä Tšekan agentti ampui hänet Donetskissa tammikuussa 1921.
Lue lisää: Miehittäjien käskyä uhmannut kapellimestari murhattiin kotonaan
”Nyt tämä terrorin historia Ukrainassa toistuu”, Zelenska toteaa. Donetskin alueella oleva Pokrovskin kaupunki, jossa Leontovytš kappaleen sävelsi, on joutunut Venäjän pommittamaksi, ja lokakuussa venäläiset miehittäjät murhasivat ukrainalaisen kapellimestari Juri Kerpatenkon kotonaan sen jälkeen, kun tämä oli kieltäytynyt osallistumasta miehitetyllä Hersonin alueella järjestettyyn konserttiin.
”Mutta he eivät tule tappamaan musiikkia”, Zelenska sanoo. ”Ukraina taistelee, ei vain kansansa, vaan myös kulttuurinsa ja luovuutensa puolesta, jotta yhdenkään maailman kulttuurin ei tarvitsisi kuolla.”