Liki kilo lisää James Joycea

Pentti Saarikoski suomensi Odysseuksen puolessa vuodessa, mutta Leevi Lehto käytti uuteen käännökseen kymmenen vuotta.

James Joyce: Ulysses. Suom. Leevi Lehto. Gaudeamus. 857 s. 41 e.

Harva suomalainen on lukenut irlantilaisen James Joycen (1882–1941) yhdenpäivänromaanin Ulysses (1922).

Nyt vaikeana pidetystä klassikosta on tarjolla peräti kaksi suomennosta. Pentti Saarikosken käännös ilmestyi 1964, ja Leevi Lehdon suomennos ilmestyy tänään, melko tarkalleen 90 vuotta alkuteoksen jälkeen.

Luitko jo nämä?

Osaston luetuimmat