Kokenut laulaja heittäytyy runojen tulkiksi - Levyarvostelut | HS.fi

Kokenut laulaja heittäytyy runojen tulkiksi

Pirjo Aittomäen vahva uutuuslevy poikkeaa virkistävästi valtavirrasta

9.11.2016 2:00

Laulu, laulelma Pirjo Aittomäki: Meidän piti matkustaa. Presence. ★★★★

Runoihin sävellettyjen suomalaisten laulujen ja laulelmien kultakausi alkoi Love Recordsista, jonka ensialbumi olikin Kaj Chydeniuksen Lauluja (1966).

Runsaat 30 vuotta eri tekstejä eri yhteyksissä ammatikseen tulkinnut Pirjo Aittomäki viittaa ensialbumillaan osittain samaan aikaan. Chydenius sävelsi nimikappaleeksi valitun Marja-Leena Mikkolan runon Meidän piti matkustaa jo 1967 sekä myöhemmin kaksi muuta levyllä käytettyä tekstiä. Bossanovaan vihjaavan kierrätyksen melodia on uusi – kuten ovat kaikki muut Anna-Mari Kähärän sävellykset, jotka hän on tehnyt tälle tuottamalleen levylle. Kuuden kirjailijan teksteistä koottu Meidän piti matkustaa onkin lähes yhtä lailla Kähärän, joka venyy jälleen moneen tyyliin.

Artikkeliin liittyviä aiheita

Osaston uusimmat

Luitko jo nämä?

Osaston luetuimmat