Miksi kiinalaiset pandat ”Kultainen vauva” ja ”Kiinalainen leopardi” saivat Ähtärissä tylsät nimet Lumi ja Pyry? - Kuukausiliite | HS.fi
Kuukausiliite|Kommentti

Miksi kiinalaiset pandat ”Kultainen vauva” ja ”Kiinalainen leopardi” saivat Ähtärissä tylsät nimet Lumi ja Pyry?

Suomeen tulleiden pandojen nimet olisivat voineet olla ylevämpiä.

Tuan Yuan (vas. ylh.), Jin Baobao, Tuan Tuan, Hua Mei (vas. alh.) ja Hua Bao. Kuva: Ähtärin eläinpuisto, Reuters

Julkaistu: 9.2.2018 14:00, Päivitetty 24.2.2018 22:56

Pandat saapuivat Kiinasta ja saivat suomalaiset nimet. Nimet ovat mahdollisimman kaukana pandojen kiinalaisista nimistä, ja hyvä niin.

Naaraspanda Lumi on alkuperäiseltä nimeltään Jin Baobao. Kirjaimellisesti se tarkoittaa Kultainen vauva. Hellemmin voisi sanoa Kullannuppu.

Luetuimmat - Kuukausiliite

Luitko jo nämä?

Luetuimmat

Uusimmat