Leopoldin haamu ulottuu Suomeen asti

Noin parinsadan suomalaisen arvioidaan työskennelleen Kongo-joella laivureina Leopold toisen aikaan.

Tuukka Tervosen esseessä ”Leopold ja rikos ihmisyyttä vastaan” (HS 18.6.) lähteenä on mainittu Adam Hochschildin teos Ghosts of King Leopold (1998). Suomennettukin versio on, vuodelta 2004, Heikki Salojärven kääntämänä. Antti Majander arvioi sen HS:ssa samana vuonna. Tarjolla olisi ollut myös tuoreempi, Antero Helasvuon vuonna 2013 suomentama David van Reybrouckin kirja Kongo: historia.

Seuraa ja lue artikkeliin liittyviä aiheita

Luitko jo nämä?

Luetuimmat - Mielipide