Konduktööreillä pitää olla kielitaitoa

Kun junan viivästymisestä kerrottiin matkustajille, kuulutukset olivat pelkästään suomeksi.

11.8. 10:30

Junamatka maanantaina 8. elokuuta Helsingistä Seinäjoelle toteutui poikkeuksellisesti junalla, bussilla ja junalla. Tämä johtui junaliikenteen ongelmista.

Hämmennystä junamatkustajalle aiheutui jälleen siitä, miten VR hoiti kuulutuksia: ne olivat pelkästään suomeksi. Kuulutuksissa ei neuvottu, miten hakea korvausta junan myöhästymisestä.

Kun tiedustelin asiaa konduktööriltä, hän sanoi, että korvaushakemuksen voi tehdä netissä. Kysyin, mistä saa paperisen hakemuksen, kun yritin samalla neuvoa vanhempaa rouvaa, joka ei nettiä käytä. Konduktööri kertoi ystävällisesti, että hakemuksen voi täyttää vain netissä. Kanssamatkustajien kanssa pohdimme, että tämän konduktöörin kielitaito ei tainnut riittää palvelemaan ruotsiksi eikä englanniksi. Juna oli kuitenkin matkalla till Vasa.

Junassa oli alakouluikäisiä lapsia, jotka matkustivat ilman aikuisia famulasta kotiin takaisin Vaasaan, kielitaitona ruotsi. Yksi hätääntynyt englantia puhuva turistimies yritti saada selkoa mikä oli hätänä, kun kaikki jäivät yllättäen junasta pois Riihimäellä. Vaihdoimme silloin bussiin.

Voisiko VR palvella myös ruotsiksi ja englanniksi? Voisiko VR laittaa juniin selkeät ohjeet, miten matkustajan on haettava myöhästyneestä junasta korvausta? Tämän pitää olla mahdollista myös ilman nettiä. Junissahan on todella selkeät ohjeet siitä, mitä seuraa, kun matkustaa liputta.

Ja voisiko VR tarjota ruokalipukkeita pahimpaan nälkään ja janoon, kun matkanteko viivästyykin yllättäen tunteja?

Nina Virtanen

Raasepori

Lukijan mielipiteet ovat HS:n lukijoiden kirjoittamia puheenvuoroja, jotka HS:n toimitus on valinnut ja toimittanut. Voit jättää mielipidekirjoituksen tai tutustua kirjoitusten periaatteisiin osoitteessa www.hs.fi/kirjoitamielipidekirjoitus/.

Seuraa ja lue artikkeliin liittyviä aiheita

Luitko jo nämä?

Luetuimmat - Mielipide