Tiedettä tulee tehdä myös kotimaisilla kielillä

Kotimaisten kielten asemaan tieteen kielenä vaikuttaa valtiovallan halu ohjata ja tukea tiedonjulkistamista.

23.12.2022 2:00

Tiede- ja kulttuuriministeri Petri Honkonen (kesk) toi esille kotimaisten kielten elinvoiman tieteen kielinä (HS Mielipide 6.12.).

Tutkimusyhteisö, tietokirjailijat ja -kirjoittajat tekevät valtavasti työtä kotimaisten kielten ylläpitämiseksi. Kotimaisilla kielillä on viime vuosikymmenen aikana julkaistu yli 150 000 tieteellistä, ammatillista ja yleistajuista artikkelia ja kirjaa.

Kotimaisten kielten asemaan tieteen kielenä vaikuttaa valtiovallan halu ohjata ja tukea tiedonjulkistamista. Yliopistojen rahoitusmallissa vuodesta 2015 laadun mittarina käytetty Julkaisufoorumi-luokitus ottaa huomioon myös kotimaisilla kielillä tapahtuvan julkaisutoiminnan. Tämä näkyy julkaisumäärissä: vuonna 2021 yliopistoissa julkaistiin suomeksi yli 2 500 vertaisarvioitua julkaisua – enemmän kuin vuonna 2015.

Tapa, jolla tutkimusta ja tutkijaa arvioidaan, on toivoaksemme muuttumassa. Arviointikulttuurin muutosta on edistänyt osaltaan kansainvälisesti tunnustettu Monikielisen tiedeviestinnän Helsinki -aloite. Se kutsuu tiedeyhteisöä ja tieteen rahoittajia turvaamaan monikielisen tiedeviestinnän toimintaedellytykset ja kannustimet. Kansallinen Tutkijanarvioinnin hyvät käytännöt -suositus ja kansainvälinen sopimus tutkimuksen arvioinnin uudistamisesta korostavat Helsinki-aloitteen mukaisesti, että monimuotoista tieteellistä työtä tulee arvostaa julkaisukielestä riippumatta.

EU:n kilpailukykyneuvosto peräänkuuluttaa avointa tiedettä ja tutkimuksen arviointia koskevassa linjauksessaan tutkitun tiedon laajaa ja monikielistä saatavuutta. Tätä voidaan edistää turvaamalla kestävä rahoitus kotimaisilla kielillä tapahtuvalle tiedonjulkistamiselle ja voittoa tavoittelemattomalle avoimelle tieteelliselle julkaisemiselle.

Tukea tarvitsevat myös tiedeviestintää edistävät tietokirjailijat ja kääntäjät. Kotimainen yleinen tietokirjallisuus saa noin kymmenyksen kirjallisuuden julkisesta tuesta. Kansainvälisen tietokirjallisuuden kääntämisen tuki on riittämätön.

Valitettavasti tavoite tietokirjallisuuden tukemisesta ei ole toteutunut.

Reetta Kettunen

Tiedonjulkistamisen neuvottelukunnan pääsihteeri

Janne Pölönen

Julkaisufoorumin pääsihteeri

Ilmari Jauhiainen

Avoimen tieteen ja tutkimuksen sihteeristön asiantuntija

Lukijan mielipiteet ovat HS:n lukijoiden kirjoittamia puheenvuoroja, jotka HS:n toimitus on valinnut ja toimittanut. Voit jättää mielipidekirjoituksen tai tutustua kirjoitusten periaatteisiin osoitteessa www.hs.fi/kirjoitamielipidekirjoitus/.

Seuraa ja lue artikkeliin liittyviä aiheita

Luitko jo nämä?

Luetuimmat - Mielipide