Agatha Christien romaanien kieli kertoo ajastaan

Christien tarinat ovat ymmärrettäviä vain, kun ymmärtää niiden maailman pimeitä puolia.

Helsingin Sanomat (29.3.) uutisoi Agatha Christien romaanien muokkaamisesta nykyajan tarpeisiin. Kustantajat ja perikunta haluavat siis tarjota Christien klassikkodekkareita helppona ja harmittomana viihteenä yhä uusille yleisöille.

Christien tarinat ovat kuitenkin ymmärrettäviä vain, kun ymmärtää niiden maailman pimeitä puolia: jäykkää luokkayhteiskuntaa, ahdistavia perhesiteitä, kuolemanrangaistuksen uhkaa, naisten tukalaa asemaa ja kolonialismia.

Se, että sata vuotta vanhan romaanin ilmaisut ja niiden kuvastamat asenteet hätkähdyttävät, on väkevä todiste siitä, että maailma ja yhteiskunta ovat muuttuneet. Minkä puolesta oikein taistelisimme, jos emme voi nähdä, mistä olemme tulossa?

Marke Ahonen

Helsinki

Lukijan mielipiteet ovat HS:n lukijoiden kirjoittamia puheenvuoroja, jotka HS:n toimitus on valinnut ja toimittanut. Voit jättää mielipidekirjoituksen tai tutustua kirjoitusten periaatteisiin osoitteessa www.hs.fi/kirjoitamielipidekirjoitus/.

Seuraa ja lue artikkeliin liittyviä aiheita

Luitko jo nämä?

Luetuimmat - Mielipide