Taloustieteilijä Richard Baldwin väitti taannoin Helsingissä käydessään (HS 26.8.), että suuri määrä palvelualan työpaikkoja voi siirtyä lähitulevaisuudessa Suomesta esimerkiksi Kiinaan. Hänen argumenttinsa nojasi ajatukseen, että koneellinen kielenkääntäminen kehittyy niin hyväksi, ettei näissä töissä enää tarvita suomen kielen taitoa.
Käännöskone voi tehdä viattomasta kanssakäymisestä paheellista
En väheksy koneellista kielenkääntämistä, kunhan kone ymmärtää sanojen monitulkintaisuuden ja osaa välttää tyylirikot, kirjoittaa kolumnissaan Tommi Uschanov.