Vuosisatoja vanhan epämääräisen viestin mysteeri ratkesi Ranskassa: kiveen raapustettu viesti on muisto­kirjoitus kuolleelle ystävälle - Ulkomaat | HS.fi
Ulkomaat

Vuosisatoja vanhan epämääräisen viestin mysteeri ratkesi Ranskassa: kiveen raapustettu viesti on muisto­kirjoitus kuolleelle ystävälle

Kiveen kirjoitetun viestin ratkaisemiseksi järjestettiin kilpailu, johon tulleiden ehdotusten joukosta raati valitsi lopulta kaksi todennäköisimmin lähimmäs osunutta ratkaisuehdotusta.

Voittajaehdotusten mukaan kiveen kirjoitettu teksti oli ainakin osittain bretonin kieltä. Kuva: Fred Tanneau / AFP

Julkaistu: 25.2. 9:36

Ranskan vallankumousta edeltäviin vuosiin ajoittuvan kirjoituksen mysteeri on ratkennut Ranskan länsirannikolla sijaitsevassa Bretagnessa – ainakin osittain.

Kielellisesti puutteellinen viesti on raapustettu kiveen, joka on saavutettavissa vain laskuveden aikana. Arvioiden perusteella se on muistokirjoitus traagisen kuoleman kohdanneelle ystävälle.

Kiveen kirjoitetun viestin mysteeri on kiinnostanut paikallisia niin paljon, että he käynnistivät viime keväänä kilpailun arvoituksen ratkaisemiseksi.

”Serge, taitamaton meloja, on kuollut, koska hänen veneensä kaatui kovassa tuulessa”, kuului toinen kahdesta mysteerin ratkaisemiseksi järjestetyn kilpailun voittaneesta käännöksestä ranskalaismedia L’Expressenin mukaan.

Muun muassa kelttiläisiin kieliin erikoistuneen professorin arvion mukaan kyse oli sotilaan ystävälleen kirjoittamasta muistokirjoituksesta.

Toisen voittajakäännöksen mukaan kyse oli kuolleesta ystävästä, jota luonnehdittiin tekstissä Britannian yleisradioyhtiön BBC:n mukaan urheaksi.

Toimittaja ja historioitsija Roger Faligot (oik.) ja opettaja Noël René Toudic kuuluvat voittajaehdotusten tekijöihin. Kuva: Fred Tanneau / AFP

Kilpailuun ilmoittautui L’Expressenin mukaan alkujaan parituhatta osallistujaa eri puolilta maailmaa, Ranskan lisäksi muun muassa Yhdysvalloista ja Thaimaasta, joskaan läheskään kaikki eivät lopulta jättäneet ehdotustaan.

Historioitsijoista koostuva asiantuntijaraati valitsi voittajiksi lopulta kaksi todennäköisimmin oikeaan osunutta käännösehdotusta, joiden laatijat jakoivat keskenään kahden tuhannen euron suuruisen palkintosumman.

Plougastel-Daoulasin pormestari Dominique Cap totesi uutistoimisto AFP:lle, että mysteeri on vielä osittain ratkaisematta, vaikka voittaneet käännökset valaisivatkin sitä osittain.

Kirjoituksessa mainitaan vuosiluvut 1786 ja 1787, eli niiden perusteella kirjoitus ajoittuu vuosiin juuri ennen Ranskan vallankumousta.

Molempien voittajaehdotusten mukaan lähes kokonaan isoin kirjaimin kirjoitettu teksti oli ainakin osittain kirjoitettu bretoniksi eli kelttiläisellä kielellä, jota puhutaan Bretagnen alueella.

Viestin tulkintaa vaikeutti se, että BBC:n mukaan osa kirjaimista oli kirjoitettu väärin päin tai ylösalaisin. Sen mukaan joukossa oli myös skandinaavisia Ø-kirjaimia.

Seuraa uutisia tästä aiheesta