Joissain suomalaismedioissakin on ehditty naureskella jääkiekon MM-kisojen isäntämaan Slovakian medioissa esiintynyttä Kaapa Kakka -kirjoitusasua. On pidetty huvittavana virheenä, kun Kaapo Kakko -nimen o-kirjainten tilalle on ”virheellisesti” vaihtunut a-kirjaimet.
Kyse ei kuitenkaan ole virheestä, vaan slovakin kielen taivutusmuodosta.